There's a power we can't see
Göremediğimiz bir güç var
Tried to put it in words, guess it wasn't meant to be
Tried to put it in words, guess it wasn't meant to be
Onu kelimelere dökmeye çalıştım, sanırım anlamını karşılamadı
Still do my best to understand, what's behind that's haunting me
Still do my best to understand, what's behind that's haunting me
Hala anlamak için elimden gelenin en iyisini yapıyorum,
arkasındaki bana dadanan şey ne
The peace will return like the sun of my childhood
arkasındaki bana dadanan şey ne
The peace will return like the sun of my childhood
Barış çocukluğumun güneşi gibi geri dönecek
There's no one on earth that could ruin this solid mood
There's no one on earth that could ruin this solid mood
Bu katı ruh halini harabeye çeviren dünyada hiç kimse yok
Warm touch of a winged messenger of danger
Warm touch of a winged messenger of danger
Tehlikenin kanatlı mesajının ılık dokunuşu
Still hear the call, but I won't go
Still hear the call, but I won't go
Hala çağrını duyuyorum, fakat gitmeyeceğim
Another day behind and I survived
Another day behind and I survived
Arkasından başka bir gün ve ben kurtuldum
Who held me through this? I'm glad that I'm still alive
Who held me through this? I'm glad that I'm still alive
Beni kim bunca bekletti? Hala hayatta olduğuma memnunum
Dark force keeps knockin' on my door, but I won't open 'til it's gone
Dark force keeps knockin' on my door, but I won't open 'til it's gone
Karanlık güç kapımı çalmaya devam ediyor, fakat o gidene kadar açmayacağım
The peace will return like the sun of my childhood
The peace will return like the sun of my childhood
Barış çocukluğumun güneşi gibi geri dönecek
There's no one on earth that could ruin this solid mood
There's no one on earth that could ruin this solid mood
Bu katı ruh halini harabeye çeviren dünyada hiç kimse yok
Warm touch of a winged messenger of danger
Warm touch of a winged messenger of danger
Tehlikenin kanatlı mesajının ılık dokunuşu
Still hear the call, but I won't go
Still hear the call, but I won't go
Hala çağrını duyuyorum, fakat gitmeyeceğim
The peace will return like the sun of my childhood
Barış çocukluğumun güneşi gibi geri dönecek
There's no one on earth that could ruin this solid mood
There's no one on earth that could ruin this solid mood
Bu katı ruh halini harabeye çeviren dünyada hiç kimse yok
Warm touch of a winged messenger of danger
Warm touch of a winged messenger of danger
Tehlikenin kanatlı mesajının ılık dokunuşu
Still hear the call, but I won't go...
Still hear the call, but I won't go...
Hala çağrını duyuyorum, fakat gitmeyeceğim...
Gravity of Love
Gravity of Love
Aşkın yer çekimi
I must be dreaming, I must be dreaming, I must be dreaming...
I must be dreaming, I must be dreaming, I must be dreaming...
Rüya görüyor olmalıyım, rüya görüyor olmalıyım, rüya görüyor olmalıyım...
I must be dreaming, I must be dreaming, I must be dreaming...
Rüya görüyor olmalıyım, rüya görüyor olmalıyım, rüya görüyor olmalıyım...
I must be dreaming, I must be dreaming, I must be dreaming...
Rüya görüyor olmalıyım, rüya görüyor olmalıyım, rüya görüyor olmalıyım...